Z Zuzą przy okazji jednego z pokazów. Dzięki jej wygranej w III edycji TOP MODEL mogę swobodnie stwierdzić, że pozuję z polską top modelką :P
XXO
|
With Zuza during one of the fashion shows. As she has won the III season of POLAND'S NEXT TOP MODEL I can easily say that I'm posing with Polish top model :P
XXO
|
sobota, 1 listopada 2014
Top Model
czwartek, 30 października 2014
CHANEL SPRING SUMMER 2015 FASHION SHOW
Możecie mówić co chcecie, ale trzeba przyznać, że pokazy CHANEL nigdy nie są przeciętne.
LOVE IT!
| You have to admit that fashion shows of CHANEL are far from being oridinary.
LOVE IT !
|
środa, 29 października 2014
#5 steps to look bad on HALLOWEEN
Halloween idzie wielkimi krokami! Jeśli już masz zamiar się przebrać, to zrób to dobrze. Poniżej kilka zasad, których się musisz trzymać, aby wyglądać źle: | Halloween is around the corner, If you want to dress up make sure you'll do it right. Here are some rules you have to follow to look bad enough: |
#1. Bądź oszczędny / Keep it cheap
poniedziałek, 27 października 2014
The Devil Wears Prada
The Devil Wears Prada jest jednym z tych filmów, które wydane na VHS, miałyby marne szanse na przeżycie w moich rękach. Lubię go w całości i małych dawkach. Biorąc pod uwagę, że zajechanie pliku video graniczy z cudem, mogę go męczyć i męczyć do końca świata. Meryl Streep jest jak zwykle bezbłędna.
"THAT'S ALL"
| The Devil Wears Prada is one of those movies that If it were released on VHS, wouldn't work long in my hands. I like watching it not only as a whole but also in parts. Taking into consideration that a video file lives longer than VHS I can easily enjoy it till the end of time. Meryl Streep is entirely beyond perfect.
"THAT'S ALL"
|
środa, 22 października 2014
Zara all over
“If you can't fly then run, if you can't run then walk, if you can't walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.” Martin Luther King Jr That's what I'm doing these days
Look of the day
T-Shirt: Zara / Jacket: Zara
niedziela, 21 września 2014
River Island LOOK
Today I look like a mannequin in River Island as the whole look is taken from that shop. What worries me the most is the fact that the look is from "TEEN" section and I'm not a teen anymore. Whatever :D
Dziś wyglądam jak manekin z River Island, jako że większość rzeczy pochodzi właśnie stamtąd. Najbardziej niepokoi mnie chyba fakt, że wszystkie one są z sekcji "TEEN" a ja już dawno nie jestem "teen". Whatever :D
Look of the day
czwartek, 11 września 2014
Flight from Poznań to Warsaw
Chyba nie można bardziej komfortowo podróżować po Polsce niż samolotem. Czas podróży skrócony do minimum, frajda zwiększona do maksimum. Na pokładzie możemy liczyć na szklankę wody i wafelka, które są już wliczone w cenę lotu. Miło :D. Lot jest na tyle krótki, że gazeta w zupełności wystarczy, aby nas zająć.
I'm not sure whether there is more comfortable way of travelling in Poland than the plane. The time of the travel is minimized and the factor of fun is maximized. The prize of the ticket includes a glass of water and a chocolate bar on the board. Nice :D. The flight is so short that the magazine is enough to keep us busy on a plane.
piątek, 5 września 2014
"All Vampire"
Dziś ja w moim ulubionym wydaniu. Można powiedzieć, że jest to mój codzienny outfit :D. Mam wiele wypracowanych zestawów "All Black" lub jak kto woli "All Vampire, gdyż jestem blady cały rok.
Here's my favorite look. I can easily admit that it's my everyday outfit. I have plenty of looks "All Black" or perhaps I should say "All Vampire" as I'm staying pale all year long.
Here's my favorite look. I can easily admit that it's my everyday outfit. I have plenty of looks "All Black" or perhaps I should say "All Vampire" as I'm staying pale all year long.
Look of the day
niedziela, 27 lipca 2014
Stay smart
niedziela, 22 czerwca 2014
Parable of the raft
Dziś dzielę się z wami jedną z moich ulubionych przypowieści. Sprawia, że łatwiej mi się wyzbyć na pozór potrzebnych rzeczy:
"Starszy człowiek w trakcie długiej podróży pełnej wątpliwości i niewygód
dotarł nad rzekę. Nurt był szybki a odległość między brzegami duża.
Spojrzał na nią i rzekł do siebie: Droga po tej stronie rzeki jest
bardzo niebezpieczna i pełna przeszkód. Drugi brzeg wygląda na
łatwiejszy do dalszej podróży. Jak jednak mam się przeprawić na tamten
brzeg? Po czym rozejrzał się dookoła i doszedł do wniosku, że może
zbudować tratwę. Zrobił ją z gałęzi i
trzciny, starał się aby była bardzo mocna, bo od tego zależało jego
życie. Po czym wsiadł na nią i bezpiecznie przepłynął rzekę, mimo
niebezpieczeństw czyhających w wodzie.Kiedy był już na drugim brzegu
pomyślał: Tratwa okazała się dla mnie bardzo przydatna, nie powinienem
porzucać jej na brzegu. Zbutwieje i ulegnie zniszczeniu, a tyle pracy
włożyłem w jej wykonanie. Zabiorę ją w dalszą podróż. Wziął ją ze sobą i
podążył w dalszą drogę. Z niepotrzebnym ciężarem na plecach…"
"A man is trapped on one side of a river. On this side of the river,
there is great danger and uncertainty; on the far side is safety. But
there is no bridge spanning the river, nor is there a ferry to cross
over. What to do? The man gathers together logs, leaves, and creepers
and by his wit fashions a raft from these materials. By lying on the
raft and using his hands and feet as paddles he manages to cross the
river from the dangerous side to the side of safety. The man thought to himself, That raft has served me well I will carry it on my back over the land, so he carried an unnecessary burden."
środa, 18 czerwca 2014
Smarter Me
Okazuje się, że nie umiem odpoczywać. Nie znaczy to, że jestem tytanem pracy, ale często zamiast rzeczywiście się zregenerować, po prostu się lenie. Ogłaszam, że jutro odpoczywam.
It seems that I don't know how to rest. It doesn't mean that I like to be overworked but I tend to laze around. Believe me or not but tomorrow I'm going to rest.
Look of the day
niedziela, 15 czerwca 2014
There's more to life...
Nie do wiary, że nie było mnie tu cały miesiąc! Czas to zmienić! Nie ukrywam, że trochę brakowało mi bloga. Nie ma co się tłumaczyć, ale maj był dla mnie przełomowy pod wieloma względami.
It's hard to believe that I wasn't so active here for the whole month. It's high time to change that! I won't pretend that I wasn't missing my blog. There's no place for excuses but May was significant in my life in every single way.
poniedziałek, 21 kwietnia 2014
I live in a fantasy.
Od zawsze lubiłem otaczać się ładnymi przedmiotami. Wszędzie
tam, gdzie przyszło mi mieszkać,
dostosowywałem przestrzeń do własnych potrzeb estetycznych. To podstawa
mojego dobrego samopoczucia. Wielu zadawało mi pytania - po co malujesz ściany,
skoro to i tak nie jest Twoje mieszkanie? Po co kupujesz regał, skoro i tak się kiedyś przeprowadzisz?
Odpowiedź zawsze była i będzie prosta - robię to dla siebie. Żyję tu i teraz. Jeśli
czegoś nie będę mógł zabrać, zostawię. Nie przywiązuje się do rzeczy
ani miejsc… zdarza mi się do ludzi.
Ever since
I can remember I’ve always liked to be
surrounded by pretty things. Everywhere I lived I tried to arrange a given
place according to my aesthetic needs. It’s the source of my good mood I think. People were asking questions– why are you
painting those walls? It’s not even your own apartment! Why are you buying this
bookcase? You will move out someday. The answer was and always will be simple – I
do it for myself. I live here and now. If I can’t take something with me I won’t.
I’m not attached to things or places… I tend to be attached to people.
_ My own place _
niedziela, 6 kwietnia 2014
Guess what?
Dla tych co twierdzą, że w świątyni konsumpcji nie znajdziesz
Jezusa. Ja znalazłem :). Stary Browar w Poznaniu.
For those
who claim that you won’t find Jesus in the temple of consumption. I’ve found : ). The Old Brewery in Poznań.
piątek, 4 kwietnia 2014
So you think you are Carrie Bradshaw?
"Seks w wielkim mieście" ma miliony fanów na całym świecie. Tysiące dziewczyn żyje w przekonaniu, że są jak serialowa Carrie. Czy rzeczywiście jest się na kim wzorować? Pomijając fakt, że na pewno stać Cię na mieszkanie na Upper East Side (z prowadzenia małej kolumny w gazecie), to pewnie przyznasz też, że:
Sex and the city has millions of fans all around the globe. Thousands of girls believe to be a real-life Carrie. Is she really a good role model? Despite the fact that you are able to afford your own Upper East Side apartment with the income from one newspaper column you would also agree that:
#1. Nie znasz podstaw obsługi komputera.
You don't know much about computers.
You don't know much about computers.
#2. Trudno Ci podjąć samodzielną decyzję.
It's hard for you to make your own decision.
It's hard for you to make your own decision.
#3. Śpisz z każdym facetem, z którym się spotykasz.
You sleep with every guy you date.
#4. Nie widzisz problemu w chodzeniu w piżamie poza domem.
Wearing pajamas outside the house is completely normal for you.
#5. Jesteś najbardziej dramatyczną osobą na świecie.
You are the most dramatic person in the world.
czwartek, 3 kwietnia 2014
Mexican Pointy Boots? No thanks!
"Fashion is always uncomfotrable" claims Anna Dello Russo. This can't be more true in this case. Have you ever heard of those mexican pointy boots? Now you have heard :D
wtorek, 1 kwietnia 2014
Kim on the cover.
Chyba najbardziej niesławna okładka Vogue-a. Krytycy ogłaszają upadek biblii mody. Aktorka Sarah Michelle Gellar rezygnuje z prenumeraty i nawołuje do pójścia w jej ślady. Czy naprawdę jest tak źle? Może i Kim Kardashian nie jest ikoną mody, ale przynajmniej raz Anna Wintour oszczędziła nam widoku modelki o posturze jedenastoletniego chłopca na okładce magazynu. Nothing sells paper like a juicy scandal.
Probably the most infamous cover of Voque. Critics claim that it's the end of the biblie of fashion. Sarah Michelle Gellar is cancelling her subscription and asks who is with her? But is it really that bad? It's true that Kim Kardashian is far from being a fashion icon but at least this time Anna Wintour decided not to put a woman with an 11-year-old boy body on the cover of the magazine. Nothing sells paper like a juicy scandal.
piątek, 28 marca 2014
FREYWILLE Fashion Show
MARCH 11, 2014
POZNAŃ
I
stało się światło! To była bez wątpienia najciekawsza propozycja tego wieczoru.
Proste, białe sukienki stanowiły idealne tło dla zjawiskowej biżuterii.
Oryginalne kompozycje zostały zaczerpnięte z twórczości takich artystów jak
Gustav Klimt czy Friedensraich Hndertwaser. Kto by przypuszczał, że emalia może
być cenniejsza niż złoto?
Here comes the sun!. Without a doubt the
FREYWILLE fashion show was the one to talk about this evening. Simple, white
outfits were the perfect background for the outstanding jewellery. Those hand
decorated designs were inspired by Austrian painters like Gusta Klimt and
Friedensraich Hundertwaser. Who would have thought that the enamel can be more precious
than gold?
Pictures by the Old Brewery
y
piątek, 14 marca 2014
Music, lights, action!
Światła, muzyka, akcja! Cieszymy oczy zgrabnymi modelkami , lepszymi lub gorszymi stylizacjami i myślimy sobie, ale fajnie. Na backstage-u już nie jest tak kolorowo. Dziś zdjęcia od kuchni, wkrótce zdjęcia z pokazu.
sobota, 8 lutego 2014
Shirts
Są tylko dwa typy koszul za którymi nie przepadam - hawajska i z krótkim rękawem. Swoją drogą te
hawajskie zazwyczaj maja też krótkie rękawy, czyli poziom Hard męskiej
elegancji :D. Jeśli nie jesteś Wojciechem Cejrowskim, albo nie łapiesz właśnie
dużej fali w słonecznej Kalifornii, to nie łudź się, że świetnie wyglądasz
There are
only two types of shirts that I don’t like - hawaiian and sleeveless. Taking into consideration that the hawaiian shirts are probably always sleeveless, it makes it hard to pull off
that look. Don’t full yourself that you look good in this, unless you are the
wave rider or Wojciech Cejrowski.
czwartek, 6 lutego 2014
Games Of Thrones
Przyszedł czas słodkiego lenistwa i ładowania akumulatorów.
Odcinam się całkowicie od świata i zaczynam trzeci sezon "Gry o tron" :P. Kawa,
czekolada i koc to moi kompani na najbliższy dzień.
It’s high
time to charge my batteries and to enjoy doing absolutely nothing. I need a day
off from the outside word and I’m happy to announce that I’m about to start the
third season of "Games Of Thrones". Coffee, chocolate and the blanket are my companions
for this journey.
piątek, 31 stycznia 2014
Supra
Te buty na pewno was nie ogrzeją! Baa.. szkoda by ich nawet
było na taką chlapę. Czekam z nimi do wiosny, aż będę mógł je komponować z
wszelkiego rodzaju rurkami. :D
Those shoes
won’t keep you warm!. Well… it would be such a waste to wear them in weather
like this. I wait for spring to style them with skinny jeans. :D
Look of the day
Shoes: Supra / Trousers: Second Hand
poniedziałek, 27 stycznia 2014
Chessboard
Od zawsze lubiłem motyw szachownicy.Ogólnie rzecz biorąc lubię bardziej szachy niż warcaby. Problem w tym, że nie mam z kim grać. Wynika
to z tego, że jestem bardzo trudnym przeciwnikiem, nie ze względu na moje
umiejętności strategiczne, ale reakcje na przegraną.
I have
always loved the chessboard pattern. In general, I like chess more than draughts.
The problem is that I have no company to play. It’s partly because I’m a very
difficult competitor, not because of my strategic skills but my reactions to failure.
Look of the day
T-shirt: House / Jacket: Bershka
piątek, 24 stycznia 2014
Girls suck, do they?
Jestem po gruntownym przeglądzie szafy i muszę stwierdzić, że panuje tam koszulkowa posucha. Niby jest ich sporo, ale z każdą jest „coś
nie tak”. Przyszedł ten czas, że coraz częściej i chętniej zamieniam t-shirt na
dobrze skrojoną koszulę. Zobaczcie na co trafiłem :D. Zabawne, że to samo
zdanie po polsku, nie miałoby większego sensu.
Yesterday I
went through my closet just to find out that there is a lack of t-shirts in my life. Of
course, it seems that I have plenty of them but there is always “something wrong”.
The truth is that nowadays I tend to pick shirts over T-shirts. Anyway, look
what I have found :D It’s funny that the same sentence in polish couldn't sound more
ridiculous.
Look of the day
T-shirt: River Island / Trousers: River Island
środa, 22 stycznia 2014
Neons are back in the game!
Neony wracają do gry! Nic tak nie poprawia samopoczucia jak
energetyczny kolor w szary dzień. Noście
się neonowo, ale w małych dawkach. Neony nie lubią konkurencji, dlatego parujcie
je z bielą i czernią, a odwdzięczą się wam nietuzinkową stylizacją.
Neon
colours are back in the game. Nothing will cheer you up like an energetic colour
in the gloomy day. Wear them in small proportions as neons don’t like
competitors. Pair neons with white and black and they will pay you back in an extraordinary
outfit.
Look of the day
T-shirt: H&M / Trousers: Bershka
poniedziałek, 20 stycznia 2014
Warm sweaters
Zima nas nie rozpieszcza. Zamiast śniegu pada deszcz. Idealny czas na grube, ciepłe swetry. Preferuję te rozpinane, głownie dlatego, że jestem typem człowieka, któremu zawsze za gorąco :D.
Winter this year is far from being perfect. Instead of snow we have to face constant rain. It’s the perfect time for warm, heavy sweaters. I prefer cardigans as I always feel overheated :D.
Look of the day
Sweater: H&M / T-shirt: River Island / Trousers: H&M / Shoes: River Island
czwartek, 16 stycznia 2014
Checked shirts
Czas przeprosić się z koszulami w kratę. Sam nie wiem kiedy
dały się one zdeprymowane przez swoje klasyczne koleżanki. Faktem jest, że dziś
są one w zdecydowanej mniejszości, ale co tam! Wyprowadzam jedną na spacer.
I think it’s
time to apologize to my checked shirts. It’s a fact that now they are in
minority in my closet. I can’t even tell when exactly were they overwhelmed by their more classy friends. That’s why I’ve
decided to take one of them for a walk.
Look of the day
Shirt: C&A / T-Shirt: River Island / Trousers H&M / Shoes: Bershka/ Watch: River Island
Subskrybuj:
Posty (Atom)