poniedziałek, 26 grudnia 2016

Jesteś Tak Samotny, Jak Tego Chcesz.

Samotność to nie brak ludzi dookoła nas. Bywamy samotni w drodze do pracy, w zatłoczonym tramwaju, w szkole, na ulicy, w kawiarni. Jesteśmy samotni w związkach, wśród przyjaciół. Samotność to tylko uczucie, emocja na którą nie ma wpływa liczba osób, którymi się otaczasz, ale Ty sam. Loneliness is not a lack of people around us. We tend to be lonely on our way to work, in a crowded tram, at school, on the street, in a cafe. We are alone in the relationships, surrounded by friends. Loneliness is just a feeling, an emotion that is not affected by the number of people around us but by you. 

sobota, 10 grudnia 2016

Urodowe Porady z 1967 roku.

NEW Historia tresowania kobiet przez kolorowe magazyny ma swoją długą tradycję. W 1967 roku redaktorzy popularnego czasopisma dla nastolatek "Seventeen" postanowili zebrać swoje złote rady w książce "The seventeen book of fashion and beauty", aby edukować młode damy w zakresie mody i urody. Elementarz stylu Kasi Tusk to przy tym przedszkole.The training of women by colorful magazines has as long tradition and rich history. In 1967, the editors of the popular magazine for teens "Seventeen" decided to collect theirs golden advices in "The Seventeen Book Of Fashion and Beauty" to educate young ladies about fashion and beauty. "Elementarz Stylu" by Kasia Tusk is a the kindergarten compared to this. 

sobota, 26 listopada 2016

Nieetyczna ZARA i Etyczny H&M

NEW Międzynarodowa organizacja Oxfam, która zajmuje się zwalczaniem głodu na świecie, opublikowała właśnie coroczną listę etycznych i nieetycznych marek. W zestawieniu znalazły się dwie moje ulubione, ale problem w tym, że na przeciwległych krańcach.


The international organization Oxfam (focused on the allevation of poverty) has just published its annual list of ethical and unethical fashion brands. I've have found out that two of my favorite appeared on the list but at opposite ends. 

wtorek, 22 listopada 2016

I Jak Się Tu Nie Zarazić?

NEW Czasem mam wrażenie, że świat ogarnęła plaga pesymizmu i zrezygnowania. Ten zuchwały zarazek przeskakuje z osoby na osobę i otumania coraz większe rzecze ludzi. Zaczyna się całkiem niewinnie, od myśli, że coś może pójść nie tak, później już tylko z górki, istna agonia wiary w cokolwiek. Czy grozi nam epidemia?Sometimes I have a feeling that the world was taken over by a plague of pessimism. This brash microbe jumps from person to person and infect more and more people. It starts quite innocently, from a single thought that something may go wrong, at the end it's a real agony of faith in anything. Are we on the verge of epidemic?

sobota, 19 listopada 2016

Jak Zacząć Zarabiać Na Blogu?

NEW Jak wynika z ostatnich badań, każdego dnia publikowanych jest ponad 2 miliony nowych postów. Oznacza to, że prowadzenie poczytnego bloga jest dziś praktycznie niemożliwe. Jednak czym byłby świat bez śmiałków takich jak Ty, którzy jednak widzą w sobie nieodkryty potencjał? Dziś dam Wam kilka złotych rad, aby zbliżyć się do najlepszych i pozyskać lukratywne współprace. According to the latest research, 2 million blog posts are written every day. It means that running a popular blog is practically impossible. But there are always people like you, who see a huge undiscovered potential in themselves. Today I will give you some golden tips to get closer to the best and to receive a lucrative business propositions. 

środa, 16 listopada 2016

Kenzo dla H&M, ale Nie dla Polaków

NEW Niezwykle trudno przejść obojętnie obok projektu KENZO dla H&M Szwedzka sieciówka kolejny raz PR-owo wygrała internety. Informacje o współpracy z luksusową marką rozchodzą się z prędkością światła i jedyne co może nie zagrać w tej całej, obliczonej na zysk, machinie to sprzedaż... zwłaszcza w naszej części Europy.It is very difficult to avoid KENZO for H&M. Swedish chain store once again owned the internet. The news about the cooperation with luxury brand spreads with the speed of light and the only think that may not work in this big plan is the sale... especially in our part of Europe.

piątek, 11 listopada 2016

Dlaczego Jesteś Ślepą Kurą?

NEW W Polsce ryzykownym jest obnoszenie się ze swoimi sukcesami. Jeśli coś Ci się udało to siedź cicho, nie rób przykrości innym i przyznaj, że ukradłeś. Czemu nas tak wkurza, że kura, której przytrafiło się ziarno, jednak nie była ślepa?I It is very risky in Poland to brag about your success. If you achieve something you should stay quiet and admit that all you have acquired was stolen. Why are we so mad about the fact that the squirel that found a nut wasn't really blind. 

piątek, 21 października 2016

Smutna Prawda O Polskiej Blogosferze

NEW Polskie blogi to towarzystwo wzajemnej adoracji. Liczy się koment i follow. "Obserwujemy? Odpowiedz u mnie, nie musisz czytać, ale pamiętaj! Unfollow = unfollow, rozumiesz?" Blogosfera jest jak piaskownica, wszyscy się dobrze bawią, dopóki ktoś do niej nie nasika. 
Polish blogs are like a mutual admiration society. What matters are comments and followers. "Follow for follow? Let me know on my blog and remember: unfollow = unfollow, do you get it?" The blogosphere is like a sandbox, we all have fun until somebody decides to piss in the sand. 

sobota, 15 października 2016

A z Czym Tobie Do Twarzy?

NEW Najbardziej lubię oglądać filmy, które znam. "Death Becomes Her" to mój zdecydowany faworyt, bo jak tu nie kochać filmu, w którym główne role przypadły Twoim ulubionym aktorkom i gdzie humor jest czarny jak bezkresna otchłań śmierci, o której Madeline i Helen mogą już raczej zapomnieć. 
I like watching movies that I already know. "Death Becomes Her" is definitely one of my favorites. How can I not love a picture in which two main roles are played by my beloved actresses and where the humor is as black as the endless abyss of death which Madeline and Helen will never experience?

czwartek, 6 października 2016

Co-ords Trend Dla Panów

NEW Mówi się, że nieszczęścia chodzą parami, nie w tym sezonie. Co-Ords trend opanował wybiegi i szafy miłośników mody na całym świecie. To już oficjalne, komplety znów są HOT, czas poszukać pary dla swoich ulubionych koszulek, marynarek  i spodni. 
It's said that misery loves company but not in this season. Co-Ords trend rules on runaways and in wardrobes of fashion lovers around the world. It's official, matching sets are HOT again. It's a high time to look for a match for your T-shirts, jackets and trousers. 

wtorek, 20 września 2016

Dlaczego Ci Się Nie Udaje?

NEW Jesteśmy niepewni siebie, zahukani i zrezygnowani. Zamiast realizować swoje cele i marzenia skrupulatnie planujemy porażki. Wierzymy sobie i innym na słowo, że się nie uda. Ja wiem, że Ci się uda.We are unsure of themselves, shy and resigned. Instead of achieving our goals we only plan failures We want to believe that it won't work I know that it will. 

sobota, 10 września 2016

Czy LPP Podbije Londyn?

NEW Polacy na Wyspach Brytyjskich byli znani jedynie z zabierania pracy Anglikom. Już za chwilę może się to zmienić. Polski koncern LPP zapragnął podbić tamtejszy rynek odzieżowy. Zaczyna nie byle gdzie, bo na Oxford Street w Londynie. 
Poles in Great Britain were known only from stilling jobs but it may soon change as Polish concern LPP wants to conquer the clothing market. It will start big on the famous Oxford Street in the center of London. 
    The Reserved store on Oxford Street. Photograph: Magdalena Trzybińska/LPP

niedziela, 28 sierpnia 2016

A Co To Jest Meggings?

NEW Panie od lat chwalą sobie wygodę leginsów. Andrew Volk i Adam Freck stwierdzili, że nie można już dłużej pozbawiać panów tej przyjemności. Zaprojektowali meggings, czyli męski odpowiednik tej typowo damskiej części garderoby
Women praise the comfort of leggings. Andrew Volk and Adam Freck decided that men should not be deprived of such comfort and designed meggings, manly answer for this typical girly garment. 

sobota, 20 sierpnia 2016

O Czym Marzy Naród?

NEW Każdy śni i każdy marzy, ale tylko nieliczni potrafią przytoczyć ostatni sen i tylko niektórzy mają odwagę spełniać marzenia. Luiza Jacob ma odwagę marzyć za nas wszystkich, o kolorach i printach, które nie śniły się nawet filozofom. We all sleep and have dreams but not all can remember their last dream and only few of us are brave enough to make their dreams come true. Luiza Jacob has the courage to dream for all of us, about colors and prints that only she can imagine.

sobota, 13 sierpnia 2016

Co Dalej Z Tym Blogiem?

NEW Nie umiem trzymać w ryzach własnego bloga. Co jakiś czas umawiam się ze sobą, że będzie to miejsce w całości poświęcone modzie, że znajdziesz tu tylko wartościowy kontent, że będę pisał o trendach, nowościach, że będę publikował setki stylizacji i porad i zwykle na samej umowie się kończy. Doszedłem do wniosku, że jest to miejsce podobne do mnie, bardzo różnorodne. Nie obrusz się, że czasem poczytasz tu o biedronce, kuchni, o tym co mnie dziwi, boli. Ty, drogi czytelniku, masz zawsze wybór. Możesz zamknąć stronę i już nigdy tu nie wracać, albo wsiąść do mojego pociągu i wybrać się w podróż w nieznane. To jak? Wsiadasz?   I can't keep my blog in check all the time. Sometimes I make a deal with myself that the blog will be devoted entirely to fashion that you will find here only valuable content that I will write about upcoming trends, publish plenty of  looks and tips. Usually It turns out to be just wishful thinking. I came to the conclusion that the blog is just like me, very diverse. Don't be surprised If you will read here about supermarkets, cooking or my personal feelings. You, dear reader, you always have the choice. You can eaither close the page and never come back or enter my train and go on a journey into the unknown. So, are you going?


piątek, 5 sierpnia 2016

Dlaczego Mam 17 Kochanek?

NEW Z marynarkami jest jak z kobietami, jeśli już trafisz na taką, która do Ciebie pasuje, to będziesz jej wierny do końca życia. Z racji tego, że żywotność tych pierwszych jest znacznie krótsza, to mam dziś w szafie 17 kochanek. Jackets are like women, if you find the one that suits you, you will be faithful to her for the rest of your life. Taking into consideration that jackets live shorter I have now 17 mistresses in my closet. 

niedziela, 31 lipca 2016

Gamarra - Zakupy Dla Wytrwałych

NEW My mamy swoje centra handlowe i ryneczki, a Lima ma wszystko w jednym. Witajcie w Gamarra. Tu ceny są umowne, podobnie jak jakość ubrań. We have our shopping malls and markets but Lima has it all in one. Welcome in Gamarra! Here the prices are questionable, as well as the quality of clothes

niedziela, 24 lipca 2016

Dlaczego Kupujemy w Biedronce?

NEW Biedronki to z natury spokojne owady, jednak w Polsce stały się bardzo żarłoczne. Owadzi dyskont zawojował kraj i chyba już nic nie jest w stanie go powstrzymać. Ladybugs are inherently quiet insects. However, in Poland they've become very aggressive. The Ladybug discount supermarket conquers the country and nothing can stop it.  

wtorek, 19 lipca 2016

Ja Jeszcze Żyję!

NEW Wracam, nie uda mi się chyba na dłużej odstawić bloga. Kiedyś potrafiłem być w tym naprawdę dobry, ale cóż, w jakimś stopniu jestem już trochę uzależniony. Przyszła pora nakarmić stwora. Tak sobie myślę, że w sumie to piękny ten mój nałóg. Niech sobie kradnie mój i Wasz czas, a co tam. Zastanawia mnie też co u Was? Czy porzuciliście już blogi na rzecz łapania pokemonów?I think I'm back! It's so hard to put the blog aside for a longer period of time. I used to be very good at it but well I think I may be addicted now. It's high time to feed the creature. All in all I like doing it so I hope you don't mind that I'll let it steal your and mine time. I'm also wondering how are you? I hope you didn't give up blogging for Pokemon Go.

niedziela, 12 czerwca 2016

Bez Szaleństw Proszę!

NEW Moja szafa już nie krzyczy, dorosła, ale mam wrażenie, że zrobiła to beze mnie i bez jakiejkolwiek zgody właściciela. Musiała, bo taki już charakter mojej pracy. Ja jestem rozbity, bo mimo, że lubię minimalizm, to czasem chciałbym dołożyć do pieca. Chyba własnie dlatego mam w domu dwie szafy.My wardrobe is no longer screaming. She grew up but I have a feeling that she did it without me or my permission. She had to because of the nature of my job. I'm in two mind about it because even though I like minimalism I would like to go crazy sometime. Perhaps that is why I have two wardrobes at home. 

środa, 8 czerwca 2016

Jak To Było Z Moim Snapchat-em?

NEW Trudno mi nadążyć za dzisiejszym światem. W sumie to już dawno przestałem próbować, bo to tak, jakby ścigać się z gepardem. Męczące i bez sensu. Może jednak trochę nadrobiłem kroku, mam przecież Snapchata. It's so hard to keep up in today's world. To be honest I stopped a while ago as it's like race with a Gephardt. Not only tiresome but also useless. There is a growing body of evidence that I'm not so far behind. I have Snapchat!

niedziela, 5 czerwca 2016

Dlaczego Bloger Się Ośmiesza?

NEW Panuje powszechne przekonanie, że bloger to darmozjad i nierób. Traci czas i energię na bzdury. Lepiej żeby taki delikwent zajął się czymś bardziej pożytecznym, bo jedyne co potrafi to się ośmieszać. Dobrze, że moja kultura osobista nie pozwala mi się śmiać z Twojej pasji, ale chętnie się zainspiruję Twoim hobby.There is a widespread belief that a blogger is not only a loafer but also a parasite. He or she is usually good at wasting time and should do something more in his life than just making a fool of himself. I'm glad that my good manners don't allow me to laugh at your passion but I'd like to be inspired by your hobby. 

wtorek, 31 maja 2016

Kawa Latte i Oliwki

NEW  Afryka jest jak kobieta, oszuka Cię, a Ty i tak przebaczysz i do niej wrócisz." - Michela Wrong. Projektanci lubią powracać do stylu safari. Każdy sezon przynosi wysyp stylowych podróżniczek i odkrywców. Wystarczy trochę beżu, zgniłej zieleni i bieli, aby wyglądać jak rasowy Indiana Jones. Africa is like a woman, she may deceive you but you will forgive and come back to her. - Mochaela Wrong. Designers like to return to safari style. Each season brings dozens of stylish female travelers and explorers. A little bit of beige, green and white can make you look like Indiana Jones 

środa, 25 maja 2016

Czy Mam Się Bać Poliestru?

NEW Metka ma znaczenie i nie chodzi tu o markę, ale o to z czego dany ciuch jest wykonany. Czasem kupiłem coś tylko dlatego, że wyglądało "fajnie". Dziś wiem, że moja skóra miała mniej frajdy. Posłuchajcie o koszulce z Zary, której nie warto kupować... na lato. Label matters and I'm not saying about the brand but about the quality of the products. Many times I bought something just because it looked "cool" I know that my skin had less fun wearing it. Today I will show you a T-shirt from Zara which is not worth buying... for summer. 

poniedziałek, 16 maja 2016

Fashion Designer Awards 2016

NEW Za nami kolejna impreza modowa, która ma na celu promowanie młodych talentów celebrytów. Dlaczego znowu najgłośniej o tych, którzy tylko przyszli? We have witnessed another fashion event which aims to promote young talents celebrities. And again, people are talking only about those who just came.

środa, 11 maja 2016

Are You In The H&M Club Yet?

NEW Jedyny klub do którego naprawdę chciałem należeć, to Klub Kaczora Donalda. Nie udało się, potrzebowałem minimum pięciu osób, aby go założyć.  Od wczoraj należę do klubu H&M-u i możliwe, że jest on trochę lepszy od tego kaczkowego.   The Donald Duck Club was the only club that I really wanted to join in my life. I didn't manage as I needed at least five other kids to have the club. Since yesterday I'm a part of the H&M Club and it may be a bit better then the ducky one. 

piątek, 6 maja 2016

Czy Ty Siebie Akceptujesz?

NEW Władysław Grzeszczyk mówił, że nawet droga do czegoś może być do niczego i moja taka właśnie była. Cienka dróżka, porośnięta krzakami, prowadząca w głąb ciemnego zagajnika, taka tam droga do samoakceptacji. Władysław Grzeszczyk said that even the way to something can be nothing and mine was like that. Narrow, overgrown with bushes, leading into a dark grove of trees, just a way to self-acceptation. 

środa, 27 kwietnia 2016

Shirts Make Me Serious

NEW W koszuli czuję się poważnie, nawet jeśli jest ona niepoważna. Jestem więc poważny przez co najmniej pięć dni w tygodniu (w porywach do siedmiu), bo taki już charakter mojej pracy. Every time I'm in a shirt I feel so serious, even if the shirt is not so serious. Basically I'm serious for at least five days a week (sometimes even seven) as shirts are essential at my work.  

czwartek, 21 kwietnia 2016

I Know You But I Don't

NEW Podglądanie nigdy nie było takie łatwe. Czasem polubię czyjeś śniadanie, kotka, lub wypad do modnego klubu. Ja ich nie znam, a jednak znam... z instagrama.Watching someone has never been such easy. Sometimes I like somebody's breakfast, a cat or a trip to a fancy club. I don't know them and I know ... from instagram.

wtorek, 12 kwietnia 2016

Street Style From Milan Menswear A/W 2016

NEW Postów w stylu "moje inspiracje" jest już zapewne więcej niż ziaren piasku na arabskiej pustyni. Nie ma w tym nic dziwnego, jest to dość prosta recepta na bycie aktywnym blogerem. Niestety, ich nadmiar sprawia wrażenie, że autor nie ma nic ciekawego do powiedzenia. Dziś to ja nic mądrego nie powiem, ale podzielę się z wami moimi ulubionymi stylizacjami, które znalazłem na TheTrendSpotterNet. Zdjęcia są autorstwa Szymona Brzóski ze StyleStalker.
                                  Enjoy!
There are probably more posts tittled "my inspirations" than the sand grains of Arabia. It's not a surprise as it's a simple recipe for being an active blogger. Unfortunately, such "inspirations" give the impresssion that the author has nothing interesting to say. Today I will not say anything wise but I would like to share with you some of my favorite looks that I found on TheTrendSpotterNet. Pictures were taken by Szymon Brzóska from StyleStalker.
                              Enjoy!

sobota, 9 kwietnia 2016

Słyszałeś o Iris Apfel?

NEW Iris Apfel trudno przeoczyć, dosłownie. Wielkie, okrągłe okulary i awangardowa biżuteria to dwa atrybuty seniorki, bez których ani myśli ruszać się z domu. Jak tu nie kochać tej barwnej seniorki, która wygląda jakby była żywcem wyjęta z kreskówki?  Iris Apfel is a lady hard to ignore, literally.  Big, round glasses and avant-garde jewelery are her two attributes without which she is not leaving her house. How can you not love this colorful woman that looks like a real life cartoon character? 

środa, 6 kwietnia 2016

What's Left Of Your American Dream?

NEW Jak śnić amerykański sen, gdy mamy tak mało czasu na ten zwykły? Szkoła, dom, szkoła, dom lub praca, dom, i tak, sami nie wiedząc kiedy, gubimy po drodze marzenia. Wypadają nam na chodnik jak drobne z kieszeni. Co zrobić, gdy te spadną na beton i roztrzaskają się na milion części? How to have The American Dream while we have no time for actual dreaming? School, home, school home or work, home and we don't even know when we lost our dreams along the way. They fall out  on the side walk like coins from our pocket. What to do when they fall on concrete and smash into million pieces?

czwartek, 31 marca 2016

Marilyn Monroe Inspires Men Fashion

NEW Tej pani nie trzeba nikomu przedstawiać. Mimo że pożegnała się ze światem już jakiś czas temu, to nadal puszcza do nas oczko, tym razem  z bluz i t-shirt-ów ... w dodatku męskich.  This lady doesn't need any introduction. Although she passed away some time ago, she still winks at us but this time form sweatshirts, t-shirts... and they are for men.

poniedziałek, 28 marca 2016

Why You Should Never Give Up?

NEW Mało kto mówi głośno o swoich marzeniach. Nie mam tu na myśli życzeń typu szczęśliwa rodzina, dobra praca czy gromadka dzieci, o to zabiegamy raczej wszyscy.  Nie lubimy się przyznawać do myślenia o rzeczach wielkich i przekonaniu, że czeka nas w życiu coś więcej niż praca od poniedziałku do piątku, dlaczego?Hardly anyone speaks loudly about their dreams. I'm not talking about wishes like happy family, good job and children as those are the things that we all are looking for. We don't like to admit that we think abiout big things and our belief that we may experience something more in life than just work from Monday till Friday. Why is that? 

wtorek, 15 marca 2016

How Not To waste Time?

NEW Dokładnie wczoraj dopadła mnie niepokojąca myśl. Zupełnie przypadkiem odniosłem wrażenie, że marnuję swój czas. W przeszłości zdarzało mi się już marnować jedzenie, kartki samoprzylepne no i oczywiście pieniądze,  ale to szastanie czasem zdaje się być najbardziej piętnowane przez otoczenie. Jak więc nie marnować czasu? Just yesterday a troubling thought came to my mind. Quite by accident I got the impression that I'm wasting my time. It is true that I used to waste food, post-its and of course money. Then again wasting time is the most stigmatized by people around us. The question is how not to waste time? 

poniedziałek, 29 lutego 2016

What's On my Instagram?

NEW Instagram pozwala zobaczyć świat cudzymi oczami. Są tacy, którzy widzą w nim tylko siebie i Ci, którzy dzielą się swoim spojrzeniem na rzeczywistość. Dziś kilka obrazów z mojego insta:

@kristof.radke
Instagram allows you to see the world through somebody's eyes. There are those who see only themselves and those who share their view on reality. Here are several images from my profile:
@kristof.radke

piątek, 26 lutego 2016

#5 Steps To A Better Blog

NEW  A więc chcesz zostać blogerem? Genialny pomysł! Na pewno będzie o Tobie głośno. Prawdopodobnie zarobisz mnóstwo pieniędzy a sam Karl Lagerfeld będzie błagał byś wpadł na jego pokaz. Do tego dziesiątki prezentów, egzotyczne wycieczki i to wszystko bez żadnego wysiłku! Musisz jednak pamiętać o jednym. Wchodzisz do bardzo małego stawu. Już teraz nie ma się tu jak ruszyć, ale przy odrobinie szczęścia może wypłyniesz. So you want to be a blogger? Great idea! Probably you will be a big thing, you earn a lot of money and Karl Lagerfeld will be begging you to attend his show. Be prepared for free gifts, exotic trips and no effort at all. Unfortunately you have to know that you are about to enter a very small pond. It is already very crowded but If you are smart enough and have some luck, you will not drown.

niedziela, 21 lutego 2016

The Husky Wallet

NEW   Monety nigdy się mnie nie trzymały, bynajmniej nie dlatego, że je namiętnie wydawałem, ale dlatego, że je gubiłem. Tak, garść drobnych w kieszeniach, plecaku czy torbie to był u mnie standard. Przy każdej próbie złożenia spodni, atakował mnie koncert monet rolujących się po podłodze. Czas to zmienić.
Coins have never been my best friends, not because I tend to spend them passionately but I very often ended up loosing them. Tons of coins were always in my pocket, backpack or bag. Everytime I tried to fold my trousers I had to listen to the melody of coins rolling down the floor. It's time to change that. 

niedziela, 14 lutego 2016

How To Look Expensive for 250PLN or 60$

NEW   Historia zna wielu amatorów mody, którzy mimo zasobnego portfela wyglądali tanio. Można się kłócić, że to wszystko jest bardzo subiektywne i stwierdzić, że Ci, co krytykują na pewno się nie znają, bo przecież jak coś, co wyszło spod ręki mistrza Lagerfelda może wyglądać źle? Ano może i to wcale nie jest wina Karla, ani kroju. Możesz kupować drogie ubrania i nadal wyglądać tanio, dziś o tym jak kupując tanio wyglądać drogo… bardzo drogo.
History knows many fashion enthusiasts who despite being rich look cheap. You can argue that it's all very subjective and always say that the critics don't know what they are talking about as nothing that came from Lagerfeld cannot look cheap. Well it can, and it's not Karl's fault or his design. The truth is that you can buy expensive clothes and still look cheap. Let's see how to look expensive without spending tons of money.

czwartek, 4 lutego 2016

Jak Nie Robić Prania?

NEW   Każdego czasem nachodzi chęć kupna nowych ciuchów. Takie precjoza z miejsca awansują na pozycje najlepszych rzeczy w naszej szafie i co tu dużo mówić, wiodą prym nad resztą szmatek. Przynajmniej do kolejnych zakupów lub... pierwszego prania.  Dziś opowiem wam trochę o zakazach na metkach.Everyone has the occasional urge to buy new clothes. These new precious things immediately become our favorite and stay like that till the next shopping spree or... first laundry. Today, I will tell you all about the bans you can find on your labels.

niedziela, 24 stycznia 2016

Secret Behind Chanel No. 5

NEW Każda aspirująca do wyższych sfer dzierlatka marzy o flakonie luksusowych perfum od Chanel. Okazuje się, że Ernest Beaux powołał do życia najbardziej popularny i pożądany zapach wszech czasów. Zanim jednak świat poznał jego ostateczne dziecko, przygotował pięć różnych kompozycji, z których Coco wybrała tę, jej zdaniem najpiękniejszą. Zapraszam was na filmową podróż do początków ekskluzywnych perfum.Each aspiring to upper-class filly dreams of luxury Chanel perfumes. It turns out that Ernest Beaux created the most popular and desirable fragrance of all time. However, before the world learned about his final child, Coco was presented with five different samples out of which she choose the one, in her opinion most beautiful. I invite you on a journey to the origins of this exclusive perfume.

piątek, 22 stycznia 2016

The 10 Most Popular Passowrds in 2015

NEW Chronimy majątki przed włamywaczami, dbamy o to, aby nasze dzieci były bezpieczne, uważamy na zdrowie, troszczymy się niemal o wszystko, ale jedno mamy nadal gdzieś - nasze dane. Dlaczego? We protect our possessions from burglars, we make sure that our children are safe, we think of health, literally we look after everything except one - our data. Why?

niedziela, 17 stycznia 2016

My Trip To Sweden

NEW Podróże kształcą, ale jak wiadomo, nie każdego stać na taką formę edukacji. Dziś zabieram was do Szwecji, a ściślej mówiąc do Sztokholmu. Miasto o tyle mi wrogie, że na każdym kroku można się utopić. Jeśli oczekujesz oklepanych zabytków, to na moich zdjęciach ich nie znajdziesz. Travel broadens the mind , but as  we all know, not everyone can afford this form of education. Today I'm taking you to Sweden, strictly speaking to Stockholm. The city where you can drown too easily. Be aware that you won't find any popular places on my pictures.

poniedziałek, 11 stycznia 2016

5 Types Of People Visiting A Museum

NEW Jest zapewne tysiąc powodów, dla których omijasz muzeum szerokim łukiem. Wydaje Ci się to niepotrzebne, nudne  albo po prostu drogie. Jeśli jednak zdarza Ci się tam chadzać, to zapewne jesteś jednym z pięciu typów odwiedzających, którym? There are thousand reasons why you probably don't visit any museum. It may seem for you unnecessary, boring or just expensive. However, If you happen to go there, you will be for sure one of the five types of visitors. The question is which one? 

Zobacz również

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...